:::会 员 登 陆::: |
|
 |
:::超 级 搜 索::: |
|
 |
:::热门专题TOP10::: |
|
 |
:::版权及免责声明::: |
本站资料文章其版权归作者本人所有。 如果有任何侵犯您版权的地方,请尽快与本站联系! |
|
 |
|
|
来 源: 天主教沧州(献县)教区网站
作 者: shengren
发表日期: 2012/1/8 5:34:00
阅读次数: 6643
文章标题: 礼仪 → 圣事 → 拉丁弥撒简译
查看权限: 普通专题
查看方式: 查看:[ 大字 中字 小字 ] [双击滚屏]
正 文:
|
拉丁弥撒简译 |
I. Ritus Initiales 进堂式 i. Introitus (进堂咏) 主祭:In nomine patris et filli et spiritus Sancti (因父,及子,及圣神之名) 会众:Amen (阿们) ii. (致候词) 主祭:Gratia Domini nostri Jesu Christi, et caritas Dei et communicatio Sancti spiritus sit cum omnibus vobis (愿天父的慈爱,基督的圣宠,圣神的共融与你们同在) 会众:Et cum spiritu tuo (也与你的心灵同在) iii. (忏悔词) 主祭:Fratres, agnoscamus peccata, nostra, ut apti simus ad sacra mysteria celebranda (post brevem pausam silentii) (各位教友,现在我们大家认罪,虔 诚地举行圣祭。) [静默片刻] 会众: Confiteor Deo omnipotenti et vobis, fratres, quia peccavi nimis cogitatione, verbo, opere et omissione: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa, Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. (我向全能的天主和各位教友,承认我思、言、行为上的过失。我罪、我罪、我的重罪。为此,恳请终身童贞圣母玛利亚、天使、圣人、和你们各位教友,为我祈求上主,我们的天主。) 主祭:Misereatur nostri omnipotens Deus et, dimissis peccatis nostris perducat nos ad Vitam aeternam (愿全能的天主垂怜我们,赦免我们的罪,使我们得到永生。) 会众: Amen (阿们) iv. Kyrie eleison (求主垂怜经) Kyrid(垂怜经) Kyrid eleison 上主, 求祢垂怜 Kyrid eleison 上主, 求祢垂怜 Christe eleison 基督, 求祢垂怜 Christe eleison 基督, 求祢垂怜 Kyrid eleison 上主, 求祢垂怜 Kyrid eleison 上主, 求祢垂怜 v. Gloria in excelsis Deo (光荣颂) Gloria inexcelsis Deo : 天主在天受光荣: et in terra pax hominibus bonae voluntatis 主爱的人在世享平安 Laudamus te 我们赞美祢 benedicimus te 我们称颂祢 adoramus te 我们朝拜祢 glorificamus te 我们显扬祢 Gratias agimus tibi 我们感谢你 propter magnam gloriam tuam 我们为了祢无上的光荣 Domine Deus 主,天主 Rex caelestis 天上的君王 Deus Pater omnipotens 全能的天主圣父 Domine fili unigenite 主, 独生子 Iesu Christe 耶稣基督 Domine Deus 主, 天主 Agnus Dei 天主的羔羊 Filius Patris 圣父之子 qui tollis peccata mundi 除免世罪者 miserere nobis 求祢垂怜 qui tollis peccata mundi 除免世罪者 suscipe deprecationem nostram 求祢俯听我们的祈祷 Qui sedes ad dexteram Patris 坐在圣父之右者 miserere nobis 求祢垂怜 Quoniam to solus Sanctus 因为只有祢是圣的 tu solus Dominus 只有祢是主 tu solus Altissimus 只有祢是至高无上的 Iesu Christe 耶稣基督 cum Sancto Spiritu 祢和圣神 in Gloria Dei patris 同享天主圣父的光荣 Amen. 阿门 vi. Oratio collecta (集祷经) 会众: Amen (阿们) II. Liturgia Verbi 圣道礼仪 i. Prima lectio (读经一) 读经员:Verbum Domini (以上是天主的圣训) 会众:Deo gratias (感谢天主) ii. Secunda lectio (读经二) 读经员:Verbum Domini (以上是天主的圣训) 会众:Deo gratias (感谢天主) iii. Evangelium (福音) 主祭:Dominus vobiscum (愿主与你们同在) 会众:Et cum spiritu tuo (也与你的心灵同在) 主祭: Sequentia Sancti Evangelii secundum… (恭读XX福音…) 会众:Gloria tibi Domine (主,愿光荣归于你) 主祭:Verbum Domini (以上是天主的圣训) 会众:Laus tibi, Christe. (基督,我们赞美你。) iv. Homilia (讲道) v. Credo in unum Deum (信经) Credo in unum Deum 我信唯一的天主 Patrem omnipotentem 全能的圣父 factorem caeli et terrae 天地万物 visibilium omnium et invisibilium 无论有形无形, 都是他所创造的 Et in unum Dominum Iesum Christum 我信唯一的主, 耶稣基督 Filium Dei unigenitum 天主的独生子 et ex Patre natum ant eomnia saecula 他在万世之前, 由圣父所生, Deum de Deo 他是出自天主的天主 lumen de Deo 出自光明的光明 Deum verumde Deo vero, genitum, non factum 他是圣父所生, 而非圣父所造 consubstantialem Parti 与圣父同性同体 per quem omnia factasunt 万物是藉着他而造成的 Qui propter nos hominus et propter nostrams alutem descendit de caelis 他为了我们人类, 并为了我们的得救, 从天降下 Et incatnatus est de Spiriru Sancto ex Maria Virgine 他因圣神由童贞玛利亚取得肉躯 et homo factus esl 而成为人 Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato 他的班雀比拉多执政时, 为我们被钉在十字架上 passus et sepultus est 受难而被埋葬 Et res urrexit tertia die 他正如圣经所载 secundum scripturas 第三日复活了 et ascencit in caelum 他升了天 sedet ad dexteram Patris 坐在圣父的右边 Et iterum venturus est cum Gloria 他还要光荣地降来 indicare vivos et mortuos 审判生者死者 cuius regni none rit finis 他的神国万世无疆 Et in Spiritum Sabctum 我信圣神 Dominum et virifican tem 他是主及赋予生命者, qui ex Patre Filioque procedit 有圣父圣子所共发 Qui cum Patre 他和圣父 Et Filio simul asoratue et conglorificatur 圣子, 同受钦崇, 同享光荣 qui locutus est per probhetas 他曾藉先知们发言 Et unam, sanctam 我信唯一, 至圣, catholicam et apostolicam Ecclesi am 至公, 从宗徒传下来的教会 Conditeor unum baptisma in remissionem peccatorum 我承认赦罪的圣洗, 只有一个 Et exepecto resurrectionem mortuo rum 我期待死者的复活 et vitam venturi saeculi 及来世的生命 Amen. 阿门 vi. Oratio fidelium (信友祷词) III. Liturgia Eucharistica (圣祭礼仪) i. Offertorium (奉献咏) 主祭:Benedictus es, Domine, Deus universi: quia de tua largitate accepimus panem, quem tibi offerimus, fructum terrae et operis manum hominum, ex quo nobis fiet panis vitae. (上主,万有的天主,你赐给我们食粮,我们赞美你 。我们将大地和人类劳苦的果实- 麦面饼,呈献给你,使成为我们的生命之粮。) 会众:Benedictus Deus in saecula. (愿天主永受赞美。) 主祭:Benedictus es, Domine, Deus universi: quia de tua largitate accepimus vinum, quod tibi offerimus, fructum vitis et operis manum hominum, ex quo nobis fiet potus spiritualis. (上主,万有的天主,你赐给我们饮料,我们赞 美你。我们将葡萄树和人类劳苦的果实- 葡萄酒,呈献给你,使成为我们的精神饮 料。) 会众:Benedictus Deus in saecula. (愿天主永受赞美。) ii. 主祭:Orate fratres, Ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum omnipotentem (各位教友:请你们祈祷,望全能的天主圣父,收纳我和 你们共同奉献的圣祭。) 会众: Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram totiusque Ecclesiae suae sanctae. (望上主从你的手中,收纳这个圣祭,为赞美并光荣祂的圣名,也为我们和祂整个圣教会的益处。) iii. Oratio super oblata (献礼经) 会众:Amen (阿们) iv. 主祭:Dominus vobiscum (愿主与你们同在) 会众:Et cum spiritu tuo (也与你的心灵同在) 主祭:Sursum Corda (请举心向上) 会众:Habemus ad Dominum (我们全心归向上主) 主祭:Gratias agamus Domino Deo nostro. (请大家感谢主、我们的天主。) 会众: Dignum et justum est. (这是理所当然的) 主祭:Vere dignumet justum est……dicentes: (实在是理所当然的……不停地欢呼) v. Sanctus (圣圣圣) Sanctus, Sanctus, Sanctus 圣, 圣, 圣 Dominus Deus sabaoth 上主,万有的天主 pleni sunt caeli et terra gloria tua 祢的光荣充满天地 Hosanna in excelsis 欢呼之声响彻云霄 benedictus qui venit in nomine Domini 奉上主名而来的当受赞美 Hosanna in excelsis 欢呼之声响彻云霄 vi. 感恩经 vii. 成圣体圣血经 vi. Post elevationem (祝圣后的欢呼) 主祭:Mysterium fidei! (信德的奥迹!) 会众:Mortem tuam annuntiamus Domine, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias. (基督,我们传报你的圣死,我们歌颂你的复活,我们期待你光荣的来临。) vii.主祭:Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria: per omnia saecula saeculorum (全能的天主圣父,一切崇敬和荣耀,借着基督,偕同基督,在基督内,并联合圣 神,都归于你,直到永远。) 会众:Amen (阿们) IV. Ritus Communionis 领圣体礼 i. Pater noster(天主经) 主祭:praeceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere: (我们既遵从主的训示,又承受祂的教导,才敢说: Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. Amen! ii. Embolismus (拯救我们) 主祭:Libera nos, quaesumus, Domine, ab omnibus malis, da propitius pacem in diebus nostris, ut, ope misericordiae tuae adjuti, et a peccato simus semper liberi, et ab omni perturbatione securi: exspectantes beatam spem , et adventum Salvatoris nostri Jesu Christi, (上主,求你从一切灾祸中拯救 我们,恩赐我们的时代得享平安,更求你大发慈悲,保佑我们脱免罪恶,并在一切 困扰中获得安全,使我们虔诚期待永生的幸福,和救主耶稣的来临。) iii. 会众:Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula (天下万国,普世权威,一切荣耀,永归于你。) iv. 主祭:Domine Jesu Christe…in saecula saeculorum (主耶稣基督,……永生永王。) 会众: Amen (阿们) v. Pax (平安礼) 主祭:Pax Domini sit semper vobiscum (愿主的平安常与你们同在)。 会众:Et cum Spiritu tuo (也与你的心灵同在) 主祭:Offerte vobis pacem (请大家互祝平安)。 vi. Agnus Dei (羔羊颂) Agnus Dei qui tollis peccata mundi 除免世罪的天主羔羊 miserere nobis 求祢垂怜 Agnus Dei qui tollis peccata mundi 除免世罪的天主羔羊 miserere nobis 求祢垂怜 Agnus Dei qui tollis peccata mundi 除免世罪的天主羔羊 dona nobis pacem 求祢赐予我们平安 主祭:Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. Beati qui ad cenam Agni vocati sunt. (请看,天主的羔羊,请看,除免世罪者。蒙召来赴圣宴的人 ,是有福的。) 会众:Domine non sum dignus- ut intres sub tectum meum- sed tantum dic verbo- et sanabitur anima mea. (主,我当不起你到我心里来,只要你说一句话,我的灵魂就会痊愈。) vii. Corpus Christi- Amen (主祭:基督圣体。教友:阿们。) viii. Communio (领主咏) ix. Oratio post communionem (领圣体后经) 会众:Amen。 V. Ritus Conclusionis (礼成式) i. 主祭:Dominus vobiscum (愿主与你们同在) 会众:Et cum Spiritu tuo (也与你的心灵同在) ii. 主祭:Benedicat vos omnipotens Deus: Pater et Filius, et spiritus Sanctus(愿全能的天主,圣父、圣子、圣神,降福你们) 会众:Amen. (阿们) iii. Ite missa est (遣散) 主祭:Ite missa est (弥撒礼成) 会众:Deo gratias (感谢天主)
|
|
|